Здравствуйте, Makeup Lovers. В этой статье, в целях повышения бьюти грамотности, я собрал следующие три термина, которые часто используются или произносятся неправильно. Итак, давайте сразу же перейдем к ним.

Консилер

Несколько раз слышал, как сотрудники салонов красоты крупной международной сети, работающие с косметикой, называют консилер «консилёром» (ударение на третий слог). Это дико и неправильно. Единственно верное произношение этого слова — с ударением на второй слог (консúлер).

Хайлайтер

Мы все любим сокращать слова — вне зависимости от языка, везде присутствуют свои упрощенные варианты: бутеры, кроссы, sunnies (солнечные очки — вместо sun glasses), undies (нижнее белье — вместо underwear), и т.д. Но иногда использование собственнолично придуманных сокращений (особенно заимствованных слов) может привести к конфузу. Такое случилось с хайлайтером и набирающим в России обороты сокращением «хайлайт» (например, «Куда ты положила хайлайт? На скулы или на спинку носа?»). Это неправильно, потому что «хайлайтер» — существительное (дословно «осветлитель»), а «хайлайт» — глагол (дословно «высветлять»). Поэтому «хайлайтер», и только так.

Taupe

Модный серо-коричневый оттенок, без которого сейчас не обходится ни один бьюти продукт — будь то средство для бровей, румяна или тени для век. Но как и большинство заимствованных слов, его 99% профессионалов и любителей Российской бьюти индустрии произносит неправильно, по принципу «как пишется, так и слышится», то есть «тауп». Но это неверно. Корректное произношение — «топ» (транскрипция «tōp»).

Это была следующая партия бьюти терминов, которые чаще всего используются или произносятся неправильно. Я не хочу никого обидеть критикой, я лишь выступаю за корректное и грамотное использование профессиональных терминов. Надеюсь, эта статья оказалась для вас полезной.

Хотите один раз в неделю получать по e-mail модные тренды и свежие идеи для макияжа? *

Бьюти-словарь: 3 полезных термина, часть 2